Comfortably Numb - Pink Floyd (Türkçe Cevirisiyle)
Hello?
Merhaba?

is there anybody in there?
Orada biri var mı?

just nod if you can hear me
Eğer beni duyuyorsan sadece başını salla

is there anyone home?
Evde biri var mı?

come on, now
Hadi ama yapma,şimdi

i hear you're feeling down.
Duyduğuma göre iyi değilmişsin.

well i can ease your pain
pekala, acını hafifletebilirim.

get you on your feet again.
Ayaklarını tekrar yere bastırabilirim.

relax.
Rahatla

i need some information first.
İlk önce bazı bilgiye ihtiyacım var.

just the basic facts:
Sadece temel gerçekler:

can you show me where it hurts?
Bana nerenin acıdığını gösterebilir misin?

there is no pain, you are receding.
hiç acı yok, uzaklaşıyorsun

a distant ship's smoke on the horizon.
ufukta kaybolan geminin dumanından

you are only coming through in waves.
Sen sadece dalgaları aşıp gelebilirsin.

your lips move but i can't hear what you're sayin'.
dudakların kıpırdasa da duyamıyorum ne dediğini.

when i was a child i had a fever.
Çocukluğumda ateşim çıktığında.

my hands felt just like two balloons.
Elim sanki iki balon gibi şişmişti.

now i got that feeling once again.
Şimdi aynı duyguyu yine yaşıyorum.

i can't explain, you would not understand.
Açıklayamam , anlayamazsın.

this is not how i am.
Bu ben değilim.

i have become comfortably numb.
Son zamanlarda rahatça uyuşmuş biri oldum.

ok.
Tamam.

just a little pinprick.
Sadece ufak bir iğne deliği

there'll be no more.
başka bir şey olmayacak

-Screams-
-Çığlıklar-

but you may feel a little sick
Fakat kendini biraz kötü hissedebilirsin.

can you stand up?
Ayağa kalkabilirmisin?

i do believe it's working. good.
Sanırım işe yaradı.güzel.

that'll keep you going for the show
Bu gösteriye devam etmeni sağlayacak.

come on it's time to go.
Hadi gitme zamanı geldi.

there is no pain, you are receding.
hiç acı yok, uzaklaşıyorsun

a distant ship's smoke on the horizon.
ufukta kaybolan geminin dumanından

you are only coming through in waves.
Sen sadece dalgaları aşıp gelebilirsin.

your lips move but i can't hear what you're sayin'.
dudakların kıpırdasa da duyamıyorum ne dediğini.

when i was a child i caught a fleeting glimpse,
çocukluğumda hızlı ani bir bakış yakalamıştım,

out of the corner of my eye.
Gözümün ucuyla

i turned to look but it was gone.
Ama tekrar baktığımda gitmişti.

i cannot put my finger on it now.
Şimdi parmaklarımı onun üzerine koyamıyorum.

the child is grown, the dream is gone
O çocuk büyüdü ve Rüya bitti.

i have become comfortably numb.
Rahatça uyuşmuş biri oldum.