1 den 3´e kadar. Toplam 3 Sayfa bulundu

Konu: Çeviri Yabancı Şarkı Sözleri

  1. #1

    Standart Çeviri Yabancı Şarkı Sözleri



    Yabancı Şarkı çevirileri ... Şarkı sözü çevirileri...

    mY Number One - Helena Paparizou


    You’re my lover, under cover
    Sen benim gizli aşkımsın

    You’re my secret passion and I have no other
    Sen benim gizli tutkumsun ve başka tutkum yok

    You’re Delicious
    Lezzetlisin

    So Capricious
    Çok kaprislisin

    If I find out you don’t want me I’ll be vicious
    Eger beni sevmediğini öğrenirsem acımasızlaşırım

    Say you love me
    Beni sevdiğini söyle

    and you’ll have me in your arms forever
    ve beni sonsuza dek kollarinda tutacağını

    and I won’t forget it
    ve bunu unutmayacağım

    Say you miss me
    Beni özlediğini söyle

    Come and kiss me
    Gel ve beni öp

    Take me up to heaven and you won’t regret it
    Beni cennete uçur ve buna pişman olmayacaksın

    Nakarat:

    [ You are the one
    Sen O'sun,

    You’re my number one
    Benim bir numaramsın

    The only treasure I’ll ever have
    Sahip olacağım tek hazinemsin

    You are the one
    Sen O'sun,

    You’re my number one
    Benim bir numaramsın

    Anything for you ’cause you’re the one I love
    Her şeye bedelsin çünkü sevdiğim sensin ]

    You re my lover under cover
    Sen benim gizli aşkımsın

    You’re my secret passion and I have no other
    Sen benim gizli tutkumsun ve başka tutkum yok

    You’re a fire
    Sen bir ateşsin

    and desire
    ve arzusun

    When I kiss your lips, you know, you take me higher
    Dudaklarını öptüğümde, biliyorsun, beni göklere çıkartıyorsun

    You’re addiction
    Sen bağımlılıksın

    my conviction
    tutsaklığımsın

    You’re my passion, my relief, my crucifixion
    Sen benim tutkum, kurtuluşum, ecelimsin.

    Never leave me
    Beni asla bırakma

    And believe me
    Ve bana inan

    You will be the sun into my raining season
    Yağmur mevsimimin güneşi olacaksın

    Never leave me
    Beni asla bırakma

    And believe me
    Ve bana inan

    In my empty life you’ll be the only reason
    Boş hayatımın tek anlamı olacaksın


    Candy Shop - 50 Cent

    Yeah...
    Evet..

    Uh huh
    Hı hı

    So seductive
    Çok baştan çıkarıcı

    Nakarat :

    [ [50 Cent]
    I take you to the candy shop
    Seni şekerci dükkanına götüreceğim

    I'll let you lick the lollypop
    Lolipopu yalamana izin vereceğim

    Go 'head girl, don't you stop
    Devam et kızım, sakın durma

    Keep goin 'til you hit the spot (whoa)
    Tadını alana kadar bırakma

    [Olivia]
    I'll take you to the candy shop
    Seni şekerci dükkanına götüreceğim

    Boy one taste of what I got
    Bendekinin bir tadına bak

    I'll have you spending all you got
    Neyin varsa harcatacağım

    Keep going 'til you hit the spot (whoa)
    Tadını alana kadar bırakma ]


    You can have it your way, how do you want it
    Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen

    You gon' back that thing up or should i push up on it
    O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım

    Temperature rising, okay lets go to the next level
    Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim

    Dance floor jam packed, hot as a teakettle
    Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak

    I'll break it down for you now, baby it's simple
    Senin için bu kalabalığı yaracağım, bebek bu basit

    If you be a nympho, I'll be a nympho
    Eğer ---- manyağıysan, ben de olurum

    In the hotel or in the back of the rental
    Otelde ya da kiralık arabanın arkasında

    On the beach or in the park, it's whatever you into
    Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa

    Got the magic stick, I'm the love doctor
    Sihirli sopam var, aşk doktoruyum

    Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha
    Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar

    Wanna show me how you work it baby, no problem
    Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil

    Get on top then get to bouncing round like a low rider
    Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi

    I'm a seasoned vet when it come to this shit
    Bu b.kta çok deneyimliyim
    After you work up a sweat you can play with the stick
    Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin

    I'm tryin to explain baby the best way I can
    En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim

    I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)
    Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil


    Nakarat


    Girl what we do (what we do)
    Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)

    And where we do (and where we do)
    Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)

    The things we do (things we do)
    Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)

    Are just between me and you (oh yeah)
    Sadece ikimizin arasında


    Give it to me baby, nice and slow
    Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca

    Climb on top, ride like you in the rodeo
    Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür

    You ain't never heard a sound like this before
    Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın

    Cause I ain't never put it down like this
    Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım

    Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper
    Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi

    It's like it's a race who can get undressed quicker
    Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi

    Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
    Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi

    Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
    Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum

    I touch the right spot at the right time
    Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum

    Lights on or lights off, she like it from behind
    Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor

    So seductive, you should see the way she wind
    Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin

    Her hips in slow-mo on the floor when we grind
    Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde ---- dansı yaparken

    As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin
    O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım

    Drippin wet with sweat man its on and popping
    Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor

    All my champagne campaign, bottle after bottle its on
    Şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe

    And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone
    Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar -------yacağız



    Going Under - Evanescence


    Now I will tell you what I've done for you
    Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım

    50 thousand tears I've cried
    50 bin gözyaşı döktüm

    Screaming deceiving and bleeding for you
    Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak

    And you still won't hear me
    Ve sen hala beni duymuyorsun

    Going under
    Dibe iniyorum

    Don't want your hand this time I'll save myself
    Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım

    Maybe I'll wake up for once
    Belki bir kez uyanacağım

    Not tormented daily defeated by you
    Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak

    Just when I thought I'd reached the bottom
    Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada

    I dive again
    Yine dalıyorum

    Nakarat :

    [ I'm going under(going under)
    Dibe iniyorum(dibe iniyorum)

    Drowning in you(drowning in you)
    Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)

    I'm falling forever(falling forever)
    Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)

    I've got to break through
    Harekete geçmeliyim

    I'm going under
    Dibe iniyorum ]

    Blurring and stirring the truth and the lies
    Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı

    So I don't know what's real
    Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum

    So I don't know what's real and what's not x2
    Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum

    Always confusing the thoughts in my head
    Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum

    So I can't trust myself anymore
    Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum

    I dive again
    Yine dalıyorum

    Nakarat

    So go on and scream
    Devam et ve bağır

    Scream at me so far away
    Bağır bana çok uzaklardan

    I won't be broken again
    Tekrar kırılmayacağım

    I've got to breathe I can't keep going under
    Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem

    I dive again
    Yine dalıyorum




    In Da Club - 50 Cent

    Go, go, go, go
    Hadi, hadi, hadi, hadi

    Go, go, go Shawty it's your birthday
    Hadi, hadi, hadi kızım, bu senin doğum günün

    We gon' party like it's yo birthday
    Doğum gününmüş gibi parti yapacağız

    We gon' sip Bacardi like it's your birthday
    Doğum gününmüş gibi Bacardi -------yacağız

    And you know we don't give a fuck it's not your birthday!
    Ve bilirsin doğum günün olup olmaması umrumuzda değil!

    Nakarat : x2

    [ You can find me in the club, bottle ---- of bub
    Beni klüpte bulabilirsin, elimde şampanya şişesiyle

    Look mami I got the X if you into taking drugs
    Bak bende ecstacy var, eğer hap almak istiyorsan

    I'm into having ---, I ain't into making love
    ---- yapmak istiyorum, oynaşmak değil

    So come give me a hug if you into to getting rubbed
    Bu yüzden gel sarıl bana, okşanmak istiyorsan ]

    When I pull out up front, you see the Benz on dubs
    Ön tarafa parkettiğimde, 20 inçlik tekerleklerin üstünde Benz'i görürsün

    When I roll 20 deep, it's 20 knives in the club
    20 kişiyle gezdiğimde, bil ki klüpte 20 tane bıçak vardır

    Niggas heard I fuck with Dre, now they wanna show me love
    Zenciler Dre'yle takıldığımı duymuş, şimdi bana sevgi göstermek istiyorlar

    When you sell like Eminem, and the hoes they wanna fuck
    Eminem gibi sattığın zaman, o....ular yatmak istiyorlar

    But homie ain't nothing change hold down, G's up
    Ama dostum hiçbir şey değişmez, ağır ol, G'ler yukarı

    I see Xzibit in the Cutt that nigga roll that weed up
    Xzibit'i Cutt'da gördüm o zenci esrarı sarmıştı

    If you watch how I move you'll mistake me for a playa or pimp
    Nasıl hareket ettiğimi izlersen beni bir oyuncu veya p......kle karıştırabilirsin

    Been hit wit a few shells but I dont walk wit a limp
    Bir kaç mermiyle vuruldum ama topallayarak yürümüyorum

    In the hood then the ladies saying "50 you hot"
    Çevrede bayanlar diyor ki "50, ateşlisin"

    They like me, I want them to love me like they love 'Pac
    Beni seviyorlar, beni 'Pac'i(Tupac) sevdikleri gibi sevmelerini istiyorum

    But holla in New York them niggas'll tell ya im loco
    Ama selam New York'takiler, zenciler sana çılgın olduğumu söyler

    And the plan is to put the rap game in a choke hold
    Ve planım rap oyununda söz sahibi olmak

    I'm feelin' focused man, my money on my mind
    Odaklanmış hissediyorum dostum, param aklımda

    I got a mill out the deal and I'm still on the grind
    Anlaşmamdan milyon kazandım ve hala angarya iş yapıyorum

    Now shawty said she feeling my style, she feeling my flow
    Şimdi hatun dedi ki stilimi ve akışımı hissediyormuş

    Her girlfriend wanna get bi and they ready to go
    Kız arkadaşı bi----üel ilişki istiyor ve gitmeye hazırlar

    Nakarat x2

    Köprü

    [ My flow, my show brought me the doe
    Akışım ve şovum bana parayı getirdi

    That bought me all my fancy things
    Bana tüm süslü şeylerimi satın aldı

    My crib, my cars, my pools, my jewels
    Evim, arabalarım, havuzlarım, mücevherlerim

    Look nigga I done came up and I ain't change
    Bak zenci, yükseldim ve değişmedim ]

    And you should love it, way more than you hate it
    Ve bunu sevmelisin, nefret ettiğinden çok daha fazla

    Nigga you mad? I thought that you'd be happy I made it
    Zenci, kızgın mısın? Başardığım için mutlu olacağını düşünmüştüm

    I'm that cat by the bar toasting to the good life
    Ben bardaki o zenciyim, iyi yaşama kadeh kaldıran

    You that faggot ass nigga trying to pull me back right?
    Sen beni geri çekmeye çalışan o i..e zencisin öyle mi?

    When my junk get to pumpin in the club it's on
    B.kum klüpte çalmaya başladığında, olayım başlar

    I wink my eye at ya bitch, if she smiles she gone
    Senin hatununa göz kırpıyorum, eğer gülümserse işi biter

    If the roof on fire, let the motherfucker burn
    Eğer çatı alev aldıysa, bırak lanet olası yansın

    If you talking bout money homie, I ain't concerned
    Eğer para hakkında konuşuyorsan dostum, ben ilgilenmiyorum

    I'm a tell you what Banks told me cause go 'head switch the style up
    Sana Banks'in bana ne dediğini söyleyecğim, devam et stili değiştir

    If the niggas hate then let 'em hate
    Eğer zenciler nefret ediyorlarsa bırak etsinler

    Watch the money pile up
    Paranın yığınla gelişini izle

    Or we go upside there wit a bottle of bub
    Ya da bir bardak içkiyle yukarı gideriz

    You know where we fucking be
    Hangi lanet yerde olduğumuzu biliyorsun

    Nakarat x2

    Don't try to act like you ain't know where we been either nigga
    İkimizin de nereden geldiğini bilmiyormuş gibi davranma zenci

    In the club all the time nigga, its about to pop off nigga
    Sürekli klüpteyiz zenci, parti çıldırmak üzere


    Bring Me To Life - Evanescence


    How can you see into my eyes like open doors
    Leading you down into my core
    Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine,
    Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi

    Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
    Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı

    Until you find it there and
    Lead it back home wake me up inside
    Sen onu oralarda bulana kadar,
    Yuvasına geri götürüne kadar,
    İçimi uyandırana kadar

    wake me up inside
    İçimi uyandır

    Call my name and save me from the dark
    Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

    Bid my blood to run
    Harekete geçir kanımı, aksın

    Before i come undone
    Save me from the nothing i've become
    Yaşamamışlığım belirmeden,
    Kurtar beni hiçliğimden

    Now that I know what I'm without
    Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum

    You can't just leave me
    Beni hemen terk edemezsin

    Breathe into me and make me real
    İçime nefesini ver ve gerçek yap beni

    Bring me to life
    Hayata döndür beni

    Frozen inside without your touch
    Without your love darling
    Only you are the life among the dead
    Senin dokunuşların
    Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi
    Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan.

    All this time I can't believe I couldn't see
    İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman

    Kept in the dark but you were there in front of me
    Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.

    I've been sleeping a thousand years it seems
    Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan

    Got to open my eyes to everything
    Her şeye açmalıyım gözlerimi

    Without a thought without a voice without a soul
    Don't let me die here
    beni ölüme terk etme
    bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..

    There must be something more
    Daha fazlası yaşanmalı

    bring me to life
    Beni hayata döndür

  2. #2

    Standart

    Hey ---y Lady - Shaggy


    ---y, hot, I love my your girl, put it on me
    ----i, ateşli, seni seviyorum bebeğim, üzerime yat

    Brian and Tony Gold let the ladies know, they got it goin on
    Uh! Shaggy!!!
    Brian ve Tony Gold bayanlara söylüyor, onlar olayı sürdürüyor
    Ah! Shaggy!!!

    Nakarat

    [ Hey ---y lady, I like your flow
    Hey ----i bayan, akışını seviyorum

    Your body's bangin, out of controoooooool!!! (Uh!)
    Vücudun patlıyor, kontrolden çıkıyoooooor!!!(Ah!)

    You put it on me (That's right) ceiling to floor
    Üzerime yatıyorsun (Bu doğru) tavandan zemine

    Only you can make me, screamin back for moooooore!!!
    Sadece sen bana, daha fazlası için çığlık attırabilirsin ]

    Her body's callin bawlin got me crawlin up the wall and
    Vücudu çağırıyor bas bas bağırıyor, beni duvarda süründürüyor ve

    My size ain't small it's tall and catch here comes her clothes be fallin
    Boyum ufak değil uzun ve yakala işte onun elbiseleri düşüyor

    Her neighbor's callin bawlin all this noise is so appallin
    Komşuları çağırıyor bas bas bağırıyor tüm bu gürültü çok sarsıcı

    They must believe we're brawlin headboards band till early mornin
    Sabahın körüne kadar yatak ucundaki kayışla kavga ettiğimize inanmalılar

    Nakarat

    I was her father's choosin, performance left her snoozin
    Ben onun babasının seçimiydim, performansım onu uyur halde bıraktı

    Rug burns her knees we're bruised and, she's hooked ain't no refusin
    Halı dizlerini yakıyor canımız acıdı, ama o bağımlı hiç reddetmiyor

    I knew it all along (Uh!) she was the perfect one (What!!!)
    Baştan beri biliyordum( Ah!) o kusursuz olan (Ne!!!)

    She really put it on (On me) I had to write a song
    Gerçekten yatıyor(Üzerime) bir şarkı yazmak zorundaydım

    Hey ---y lady (She's drivin me nuts) I like your flow (Uh! Uh!)
    Hey ----i bayan (Beni çılgına çeviriyor) akışını seviyorum( Ah! Ah!)

    Your body's bangin (---y Lady) out of controoooooool!!! (Sweet and nice)
    Vücudun patlıyor (----i bayan) kontrolden çıkıyooooor!!! (Tatlı ve hoş)

    You put it on me (You know you got that figure) ceiling to floor
    Üzerime yatıyorsun (Biliyorsun o figüre sahipsin) tavandan zemine

    Only you can make me (Wow) screamin back for moooooore!!!
    Sadece sen bana (Vaov) daha fazlası için çığlık attırabilirsin

    Hey ---y lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on x2
    Hey ----i bayan çok iyisin beni deliye çevir devam et, devam, devam

    Gal your extra ---y like (Whoa) and you make me wanna say (Hi)
    Bebek sen ekstra ----isin( Obaa) ve demek istememi sağlıyorsun (Selam)

    And you shake you shake your thong (Low)
    Ve sallıyorsun sallıyorsun tanganı( Alçakta)

    Gal you wicked to ras it nah (Lie)
    Çeviremedim sıkmak da istemedim idare edin

    Gal I like the way how you (Flow) everytime you pass me (By)
    Bebek seiyorum (Akışını) her zaman geçerken (yanımdan)

    Gal you wiggly jiggly and (Oh)
    Bebek sallıyorsun çalkalıyorsun ve(Oh)

    And you wicked to ras it nah (Lie)

    Nakarat

    Uh, moist, ha ha ha ha ha ha
    Ah, harika,ha ha ha ha ha ha



    Zombie - Cranberries


    Another head hangs lowly
    Bir kafa daha asılıyor düşükçe

    Child is slowly taken
    Çocuk yavaşça alınıyor

    And the violence caused such silence,
    Ve şiddet büyük bir sessizliğe sebep oldu

    Who are we mistaken?
    Kimde hatalıyız?

    But you see, it's not me, it's not my family
    Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem değil

    In your head, in your head they are fighting
    Kafanın içinde, kafanın içinde savaşıyorlar

    With their tanks and their bombs
    Tanklarıyla ve bombalarıyla

    And their bombs and their guns
    Ve bombalarıyla ve silahlarıyla

    In your head, in your head, they are crying...
    Kafanın içinde, kafanın içinde, ağlıyorlar...

    Nakarat :

    [ In your head, in your head
    Kafanın içinde, kafanın içinde

    Zombie, zombie, zombie
    Zombi, zombi, zombi

    Hey, hey, hey, what's in your head
    Hey, hey, hey, kafanın içinde ne var

    In your head
    Kafanın içinde

    Zombie, zombie, zombie?
    Zombi, zombi, zombi? ]

    hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou...

    Another mother's breakin'
    Bir anne daha parçalanıyor

    Heart is taking over
    Kalp kontrolü ele alıyor

    When the violence causes silence
    Şiddet sessizliğe sebep olduğunda

    We must be mistaken
    Hata yapmış olmalıyız

    It's the same old theme since nineteen-sixteen
    Bu aynı eski konu 1916 dan beri

    In your head, in your head they're still fighting
    Kafanın içinde, kafanın içinde hala savaşıyorlar

    With their tanks and their bombs
    Tanklarıyla ve bombalarıyla

    And their bombs and their guns
    Ve bomblarıyla ve silahlarıyla

    In your head, in your head, they are dying...
    Kafanın içinde, kafanın içinde ölüyorlar...

  3. #3

Benzer Konular

  1. Ali Asker Şarkı Sözleri
    By ByemonaR in forum Yerli Şarkı Sözleri
    Cevaplar: 0
    Bölüm Listesi: 11-29-2006, 02:04 AM
  2. RELIENT K şarkı sözleri
    By ABYSS in forum Yabancı Şarkı Sözleri
    Cevaplar: 0
    Bölüm Listesi: 11-27-2006, 03:26 AM
  3. Vega - Bütün Şarkı Sözleri / Türkçe Çeviri
    By ABYSS in forum Yabancı Şarkı Sözleri
    Cevaplar: 0
    Bölüm Listesi: 11-27-2006, 01:35 AM
  4. Vega - Bütün Şarkı Sözleri / Türkçe Çeviri
    By ABYSS in forum Yabancı Şarkı Sözleri
    Cevaplar: 0
    Bölüm Listesi: 11-26-2006, 05:26 AM
  5. Manga Şarkı Sözleri
    By ABYSS in forum Yerli Şarkı Sözleri
    Cevaplar: 9
    Bölüm Listesi: 11-22-2006, 02:40 AM

Beğenilen Sayfayı İşaretleyin

Beğenilen Sayfayı İşaretleyin

Yetkileriniz

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • Eklenti Ekleyemezsiniz
  • You may not edit your posts
  •  
[Gizlilik Politikası]-[UslanmaM Kuralları]-[UslanmaM İletişim/Contact]